Digiteerimise kvaliteedi teemalised üritused oktoobris

Oktoobri keskel tuleb MTÜ Eesti Fotopärand kutsel ja Kultuuriministeeriumi, Hasartmängumaksunõukogu ja Balti-Ameerika Vabaduse Fondi toetusel Eestisse digiteerimise kvaliteedi teemal koolitama maailmatasemel pildindusspetsialist Don Williams (CV), kes on üks USA föderaalsete asutuste digimisjuhendi (FADGI guidelines) autoritest.

Kavas on 3 üritust.
1. Teisipäeval, 16. oktoobril kell 10–16.30 toimub Eesti Rahvusraamatukogus rahvusvaheline sümpoosion Digitization – what is quality and what’s its price? (“Digiteerimine – mis on kvaliteet ja mis on selle hind?”), mis on mõeldud mäluasutuste tipp- ja keskastmejuhtidele (st mitte tehnilistele inimestele, vaid otsustajatele), et selgitada digiteerimise protsessi ja kvaliteedihindamist ennekõike massdigiteerimisprojektide kontekstis. Lisaks Don Williamsi ettekandele annavad Soome, Läti ja Leedu kolleegid ülevaate oma massdigiteerimisprojektide kvaliteedistandarditest ja käekäigust.

2. Kolmapäevast, 17. oktoobrist kuni reede, 19. oktoobrini toimub Tartus (esimesel päeval ERMis, kahel järgneval Nooras) praktiline koolitus digiteerimisspetsialistidele digikujutiste kvaliteediparameetritest, nende mõõtmisest ja kontrollist nii majasiseses digiteerimistöös kui ka sisseostetava teenuse puhul. Koolitus katab FADGI juhistes kirjeldatud digiteerimisnõudeid (kujutiste parameetreid).

Väga soovitatav oleks eelnevalt tutvuda nende webinaridega:
Intro to FADGI for Still Image Digitization
FADGI Metrics, Part 1
FADGI Metrics, Part 2
FADGI Metrics, Part 3
What is next for FADGI and Still Image Digitization?

3. 19. oktoobril kell 16.15 peab Don Williams avaliku loengu What is imaging science? (“Mis on pildindusteadus?”) Tartu Ülikooli Physicumi õppehoone suures auditooriumis.

Käesolevaga avame
1) eelregistreerumise 16. oktoobril toimuvale sümpoosionile ja
2) registreerumise 17.–19. oktoobril toimuvale koolitusele.

Ürituste töökeel on inglise keel, aga 16. oktoobri üritusel kaalume sünkroontõlke pakkumist, kui selle järele on piisavalt nõudlust. Seega palume tõlke vajadusest märku anda eelregistreerumisankeedis, sümpoosioni osavõtutasu lõplik hind sõltub sellest, kas tõlge tuleb või mitte (tõlkega oleks ürituse osavõtutasu ~65 eurot, mis sisaldaks 2 kohvipausi, lõuna omal käel).

Tartus toimuva praktilise koolituse (25 osalejale) täishind on 150 eurot, soodushind (korralduspartneritele, MTÜ EFP liikmetele) 120 eurot. Hinnas lisaks koolitusele ja koolitusmaterjalidele lõunad ja kohvipausid koolituspäevadel ning esimese päeva ühine õhtusöök.

Vahur Puik
vahur@ajapaik.ee
50 34 241

Vt ka:
FADGI juhendi eestikeelne tõlge (päris lõpuni toimetamata)
Vahur Puigi ettekanne 28. märtsil sõjamuuseumi korraldatud seminaril kultuuriministeeriumis